Entrevista.
Elaboró: Karla Rosas Canales
Con el fin de saber si la lengua a desaparecido, entreviste a Gloria, una mujer que vive en Santa Ana, ella me dijo , que su lengua va poco a poco desapareciendo.
Le hice algunas preguntas con el propósito de saber un poco más sobre su lengua, Gloria tiene 38 años, tiene un niño que todavía no habla la lengua indígena.
Karla: ¿Qué lengua habla?
Gloria: El español y otomí
Karla: ¿Con quién la habla?
Gloria: Con toda mi familia
Karla: ¿Con sus hijos igual?
Gloria: Nada más español
Karla: ¿Sus hijos no hablan la lengua?
Gloria: no
Karla: ¿Por qué todavía no habla la lengua su niño?
Gloria: Esta chiquito apenas tiene 5 años y los niños y niñas a esa edad, todavía no hablan la lengua indígena.
Karla: ¿Para que usa el español?
Gloria: Lo uso cuando compro o vendo mercancía, con la gente que no habla mi lengua.
Karla: ¿Con quién practica el otomí?
Gloria: En mi casa, con mi hermana, cuando viene a Santa María, ella habla el español y halla en Santa Ana habla la lengua indígena.
Yo quería saber si la lengua otomí estaba desapareciendo, y resulta que si, se está empleando más el español y las personas como Gloria, ya solo hablan su lengua natal en pocas ocasiones, si esto sigue sucediendo, la lengua indígena va desapareciendo en nuestro país.
Gloria me dijo la receta de la carne de puerco en salsa:
Bu di pe puara tembochi u ya jai buti dipendan dara de an que ra tucpa ara tembochi bu amate an da de ve co a minda ramate a ra debe ondo y tucu shi ñuti a ñuu y na y n ynqui tucu.
No hay comentarios:
Publicar un comentario